
Hace algunos dias se anuncio la salida del Language Pack en Mapudungun para Windows, y no habia tenido tiempo de publicarlo… pero en vez de simplemente publicarlo se me ocurrio probarlo… aqui esta la experiencia…
Primero es necesario dirigirse a la pagina de descarga del Language Pack en Mapudungun, descargar el programa, y ejecutarlo. cabe notar que este pack solo puede ser instalado si tu version de Windows es genuina pues utiliza un proceso de chequeo del Windows Genuine Advantage.
Una vez que se haya ejecutado el programa pedira que reinicies el PC para aplicar los cambios. Una vez reiniciado continua el proceso de actualizacion de Language Interface Pack. Haces click en Feley, que probablemente significa Siguiente. Luego corresponde revisar el Contrato Complementario de Licencia, seleccionamos la opcion Elugelu ñi püneam feley que debe ser algo asi como Acepto las condiciones del contrato y luego click en Ka que debe ser OK.
La pantalla siguiente probablemente indica los requerimientos del sistema para aplicar el Language Pack, hacemos click en Ka. En la siguiente pantalla hacemos click en Füripüle, probablemente Anümün significa Cancelar. Con esto continua la instalacion y se empiezan a copiar los archivos al disco duro.
Una vez copiados todos los archivos nos indicara que la instalacion fue exitosa y debemos hacer click en Feley para continuar. Nos dira que par que surtan efecto los cambios el equipo debe ser reiniciado, para lo cual debemos hacer click en May. Una vez reiniciado el equipo veremos que nuestro Inicio fue reemplazado por Tuwül. Abriendo el Inicio, vemos que casi todo el menu esta traducido.
Viendo si el trabajo fue realmente completo me puse a revisar otras aplicaciones… Explorer tambien fue completamente traducido, asi mismo Ñi PC (Mi PC), Ñi puke zocumentu (Mis Documentos) y Günen Panel (Panel de Control).
Buscando mas profundamente, tambien encontre que estaba traducido Puke Txipalu Quintuel (Buscar), Püñamtun Kam Nentutun Pu Küzauwe (Agregar y quitar programas), Konküleyelugeam Kelluntukukelu Windows (Agregar Componentes de Windows), inclusive las Propiedades de Interne (Propiedades de Internet).
Revisando los submenues de Inicio, tambin estos estaban traducidos, por ejemplo Puke Aukantun (Juegos) y Zuguupeyüm (Comunicaciones). La traduccion tambien alcanzo para utilidades como Windows Media Player.
Para poder desinstalar el Language Pack para Mapudungun, es necesario ir al Panel de Control - Agregar o quitar programas y buscar aquella que diga Peniewün Kütxün Windows Mapudungun Gealu, y hacen click en Nentutun, con lo cual se abrira un dialogo que probablemente pregunte si estamos seguros de desinstalar la aplicacion, para lo cual debemos hacer click en May, con lo cual se inicia el proceso de desinstalacion.
Despues del reboot necesario volveremos a tener nuestro Windows en forma normal…
Debo decir que para ser una actualizacion de Microsoft esta bastante bien hecha, las traducciones faltantes son menores y probablemente tengan relacion con palabras inexistentes en el Mapudungun. Ciertamente todo esto no esta exento de criticas, empezando por el hecho que el Mapudungun es un idioma fonetico sin escritura, y por lo tanto toda traduccion es artificial… hasta el punto de declaraciones de Aucan Huilcaman contra Microsoft y Bill Gates.
Links:































Últimos Comentarios